Edgar Allan Poe | Reading Selection Lecture
A great poem from the master of terror Edgar Allan Poe read by the master of theater Christopher Lee with music inspired by Poe. Illustrations by Paul Gustave Doré.
Music: Nox Arcana - Lenore, The Raven, Nevermore
The hardest poem of the year that went viral
Music: Nox Arcana - Lenore, The Raven, Nevermore
The hardest poem of the year that went viral
Source de Wikipedia
Le corbeau raconte l'histoire du narrateur, une nuit lugubre et glaciale de décembre, lisant un livre d'une « vieille doctrine » (doctrine oubliée littéralement) en s'assoupissant pour essayer d'oublier la mort de son amour Lenore, quand il entend quelqu'un qui frappe doucement à sa porte. Ce bruit l'effraie, et pour se calmer, il se dit que ce n'est sûrement qu'un visiteur, et rien de plus. Après s'être excusé à haute voix de ne pas avoir entendu le frappement à la porte, il l'ouvre et n'y trouve rien ni personne. Il essaye d'appeler Lenore, mais à part son écho, rien ne lui répond. Il retourne alors dans la chambre, son âme en feu, quand il entend un bruit plus fort contre ses jalousies. Pensant que ce n'est sûrement que le vent, et essayant de surmonter ses peurs, il va ouvrir la fenêtre pour « découvrir ce mystère ». Quand il ouvre la fenêtre, un corbeau majestueux, sans faire attention à lui, rentre dans sa chambre d'un battement d'aile et s'installe au-dessus de la porte, sur un buste de Pallas.
La stature sérieuse et droite du corbeau fait sourire le narrateur qui lui demande son nom. Le corbeau répond : « Jamais plus » (« Nevermore »)
Le narrateur est émerveillé que le corbeau puisse si facilement entendre la parole, bien qu'il se rende compte que ce n'est pas commun d'avoir un corbeau, immobile sur un buste au-dessus de la porte de sa chambre, qui s'appelle « Jamais plus ». À ce moment, il croit que ce corbeau immobile ne restera pas pour toujours et demain s'envolera comme d'autres amis se sont déjà envolés. Le corbeau lui répond : « Jamais plus ».
Le narrateur se dit que « Jamais plus » est le seul mot que le corbeau connaît, appris très probablement d'un ancien maître malheureux. Il s’assied en face de lui, essayant de deviner ce que « Jamais plus » veut dire. Il réfléchit un instant, ne dit rien, mais son esprit vagabonde vers sa Lénore perdue. Il pense que l'air devient plus dense et sent la présence des anges. Troublé par l'association des anges avec l'oiseau, le narrateur se met en colère, appelant le corbeau une « chose de mal » et un « prophète ». Comme il crie, le corbeau lui répond seulement : « Jamais plus ».
Finalement, il demande au corbeau s'il reverra Lénore au Paradis. Lorsque le corbeau lui répond « Jamais plus », il crie et ordonne au corbeau de retourner à son « rivage plutonien », qui pourtant ne bouge pas. Le narrateur doit se résigner à ce que son âme soit emprisonnée sous l'ombre du corbeau et ne puisse « jamais plus » s'élever.
Le corbeau raconte l'histoire du narrateur, une nuit lugubre et glaciale de décembre, lisant un livre d'une « vieille doctrine » (doctrine oubliée littéralement) en s'assoupissant pour essayer d'oublier la mort de son amour Lenore, quand il entend quelqu'un qui frappe doucement à sa porte. Ce bruit l'effraie, et pour se calmer, il se dit que ce n'est sûrement qu'un visiteur, et rien de plus. Après s'être excusé à haute voix de ne pas avoir entendu le frappement à la porte, il l'ouvre et n'y trouve rien ni personne. Il essaye d'appeler Lenore, mais à part son écho, rien ne lui répond. Il retourne alors dans la chambre, son âme en feu, quand il entend un bruit plus fort contre ses jalousies. Pensant que ce n'est sûrement que le vent, et essayant de surmonter ses peurs, il va ouvrir la fenêtre pour « découvrir ce mystère ». Quand il ouvre la fenêtre, un corbeau majestueux, sans faire attention à lui, rentre dans sa chambre d'un battement d'aile et s'installe au-dessus de la porte, sur un buste de Pallas.
La stature sérieuse et droite du corbeau fait sourire le narrateur qui lui demande son nom. Le corbeau répond : « Jamais plus » (« Nevermore »)
Le narrateur est émerveillé que le corbeau puisse si facilement entendre la parole, bien qu'il se rende compte que ce n'est pas commun d'avoir un corbeau, immobile sur un buste au-dessus de la porte de sa chambre, qui s'appelle « Jamais plus ». À ce moment, il croit que ce corbeau immobile ne restera pas pour toujours et demain s'envolera comme d'autres amis se sont déjà envolés. Le corbeau lui répond : « Jamais plus ».
Le narrateur se dit que « Jamais plus » est le seul mot que le corbeau connaît, appris très probablement d'un ancien maître malheureux. Il s’assied en face de lui, essayant de deviner ce que « Jamais plus » veut dire. Il réfléchit un instant, ne dit rien, mais son esprit vagabonde vers sa Lénore perdue. Il pense que l'air devient plus dense et sent la présence des anges. Troublé par l'association des anges avec l'oiseau, le narrateur se met en colère, appelant le corbeau une « chose de mal » et un « prophète ». Comme il crie, le corbeau lui répond seulement : « Jamais plus ».
Finalement, il demande au corbeau s'il reverra Lénore au Paradis. Lorsque le corbeau lui répond « Jamais plus », il crie et ordonne au corbeau de retourner à son « rivage plutonien », qui pourtant ne bouge pas. Le narrateur doit se résigner à ce que son âme soit emprisonnée sous l'ombre du corbeau et ne puisse « jamais plus » s'élever.
ANNABEL LEE
ANNABEL LEE
WATER WORLD
❝ ໃນປີ 2500 ເນື່ອງຈາກລະດັບໜ້ານ້ໍາທະເລ ຂຶ້ນສູງ ຫຼາຍກວ່າ 7 600 ແມັດ (24,900 ຟຸດ) ທະວີບທັງຫມົດ ຂອງໂລກ ໃດ້ຈົມລົງຢູ່ໃຕ້ນ້ໍາ. ມະນຸດໃດ້ອາໄສຢູ່ ໜ້ານໍ້າ ໂດຍລືມໄປໝົດວ່າ ມານຸດເຄີຍອາໄສຢູ່ ດິນ. ເຫຼືອໃວ້ໃຫ້ແຕ່ນິທານເກົ່າແກວ່າ ມານຸດເຄີຍອາໄສຢູ່ດິນ ເຫຼືອໃວ້ໃຫ້ແຕ່ ຄວາມຫວັງ ຄວາມເຊື່ອ ກັນວ່າຢູ່ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງໃນມະຫາສະໝຸດ ຕ້ອງມີດີນ.❝En 2500, en raison de l'élévation du niveau de la mer à plus de 7 600 mètres (24 900 pieds), tous les continents de la Terre sont désormais sous l'eau. Les restes de la civilisation humaine vivent sur des bateaux flottants connus sous le nom d'Atolls, ayant depuis longtemps oublié de vivre sur terre. On pense qu'une "terre aride" mythologique, appelée Dryland, existe quelque part dans l'océan sans fin.
❝In 2500, as a result of the sea levels rising over 7,600 metres (24,900 ft), every continent on Earth is now underwater. The remains of human civilization live in floating village (boat people) known as Atolls, having long forgotten about living on land. It is believed that a mythological "Dryland" exists somewhere in the endless ocean.
WELCOME TO LAOS
ທ່ານ ອາດຈະມັກ
Jean de Lafontaine
Oie - Goose
Poésie Lao
Jeu Glace
Build Triangle Pascal
Racine Carrée Square
Jeu HoThong Tower
Carré Magique
Tic Tac Toe
Jeu Cylindre Rectangle
Jeu Cercle Trigo
Fable Lion et rat
A DECOUVRIR - YOU MAY LIKE
Jean de Lafontaine
Oie - Goose
Poésie Lao
Jeu Glace
Build Triangle Pascal
Racine Carrée Square
Jeu HoThong Tower
Carré Magique
Tic Tac Toe
Jeu Cylindre Rectangle
Jeu Cercle Trigo
Fable Lion et rat
ໃນປີ 2500 ເນື່ອງຈາກລະດັບໜ້ານ້ໍາທະເລ ຂຶ້ນສູງ ຫຼາຍກວ່າ 7 600 ແມັດ (24,900 ຟຸດ) ທະວີບທັງຫມົດ ຂອງໂລກ ໃດ້ຈົມລົງຢູ່ໃຕ້ນ້ໍາ. ມະນຸດໃດ້ອາໄສຢູ່ ໜ້ານໍ້າ ໂດຍລືມໄປໝົດວ່າ ມານຸດເຄີຍອາໄສຢູ່ ດິນ. ເຫຼືອໃວ້ໃຫ້ແຕ່ນິທານເກົ່າແກວ່າ ມານຸດເຄີຍອາໄສຢູ່ດິນ ເຫຼືອໃວ້ໃຫ້ແຕ່ ຄວາມຫວັງ ຄວາມເຊື່ອ ກັນວ່າຢູ່ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງໃນມະຫາສະໝຸດ ຕ້ອງມີດີນ.
